书名:SOTOPIA:人造伪神

分卷阅读34

海棠书屋备用网站
    史蒂,莫斯克维奇顿时有种自己无所事事的错觉——这段时间里,他甚至把史蒂家里所有的旧报纸都看了一遍,下一个目标或许就是他压在柜子底部的成人杂志。

    正是因为看出了这种想法,临行前到超市采购时,史蒂特意带上了莫斯克维奇,以及热衷于对着购物清单比较价格的卡洛琳。

    去德克萨斯的前一天,史蒂去了趟唐人街,与他在那儿的线人围绕j个街区的地下斗争聊了两个小时,并试图从摸索一些门道。“你可以去找那个叫希金斯的律师,他与警方和黑帮都有一些s人联系。”线人如是说。

    掐灭了的烟、走向停在门外的车时,史蒂看见了熟人:从对面咖啡店走出来的凯伊依旧是那副g练的造型,还拿着一杯冰咖啡。

    “嘿,凯伊。”史蒂主动向她打了招呼。

    留在fbi的漂亮后辈走了过来。从凯伊的神情和装束不难看出她有公务在身,史蒂也就不打算打扰她太久。

    凯伊小跑j步穿过马路,走到他旁边:“一切都好吗,史蒂?”

    史蒂给了她一个“自己揣摩”的表情。凯伊会意地笑了笑,没有说话。

    史蒂知道现在自己已不能再去询问有关fbi工作的任何问题——当然,他一开始就决定不这么做。看着忙里偷闲和自己闲聊的后辈,他只是不痛不痒地问了一些无关的事情:“梅纳德没受什么影响吧?”

    凯伊知道他指的是罗伯茨·格里尔特的事。“没有。只是最近我们又要忙碌起来了。”她答道。

    史蒂短促地笑了两声:“就说到这吧。我不会问,你也不能说。”

    凯伊苦笑着点点头。

    近期,梅纳德开始重启六年前银堡事件的调查。她猜测,这应该是梅纳德为了绕开罗伯茨的“污点区”重新行使特殊办公室调查权的折之计。但必须承认,这种方式十分管用。只是离开fbi的史蒂已不能再参与其——当然,凯伊觉得史蒂或许会为此感到庆幸。

    “我走啦。”她摆了摆向史蒂告别,并突然意识到他们其实还没说j句话。

    “回见。”史蒂说着,目送凯伊回到马路的另一头。扎起的红发摇晃着,令他想起故乡的夕y。

    第31章第十一章德克萨斯

    克雷布斯农场远离拉伯克市区。毕竟地处德克萨斯州,与海岸线上的繁华都市相比,这里无论是城市景观还是人风情都毫不掩饰其别具一格的粗粝x情。

    史蒂一如既往作为人唯一能开车的人负责驾驶——一千八百公里以上的自驾行程看着夸张,但经过一段段拆分,也就成了无数短途单程游拼凑起来的流动风景。莫斯克维奇和卡洛琳坐在后排,副驾驶座和后备箱里堆着人的行李。叫作雷曼的小猎兔犬安静地伏在卡洛琳膝上,柠檬h的耳朵耷拉着,已经睡着。

    他们的行程安排确实如上世纪末的公路p一般,极为随x:量力而为地选择驾驶时间,在略感疲惫时就着寻找公路沿线可以落脚的汽车旅馆。因为有未成年人同行,他们的选择自然慎重不少。远远看见指向史蒂老家的路牌时,莫斯克维奇发现卡洛琳对此并不陌生。

    “卡洛琳,你以前来过这吗?”他柔声问道。

    卡洛琳刚在车上睡了j个小时,此时显得格外神清气爽,令史蒂有些担心她晚上是否还能安静入睡。“是的,史蒂以前带我来过。不过那时是冬天,看起来很不一样。”

    与淡化了一年内气候差异的城市相比,乡村自然是四季分明的,也因此往往更能唤起人对时间与自然的感慨。再加上伴着乡村歌谣升腾的故土情结,这种感慨会进一步上升为老人回首往事的激荡心绪。莫斯克维奇静静地望着乡村公路外的景观——他感到难得的内心平静,并自然而然地认为史蒂和卡洛琳也会有类似的t悟。

    事实也确实如此。

    到达克雷布斯农场时已是傍晚,他们甚至在屋外就闻到了德州牛排的香气。

    从克雷布斯夫f身上,莫斯克维奇不难看出史蒂自其父辈遗传的种种特质。与“孤星之州”其他传统的德克萨斯人有所不同,他们的x格甚至是内敛的,但并不至于谨小慎微。他们同样身t强壮、作风果敢,西部牛仔式的坚韧、直率和追求刺激的部分依旧流露在他们的言行举止之,以及粗粝豪迈的生活风格上。史蒂的父亲约翰·克雷布斯与他的q子玛格丽特对莫斯克维奇这位“儿子的友人”十分欢迎;对卡洛琳,更是如同对待克雷布斯家的孩子般,迫不及待地把她牵到身边,将她打扮成一位英姿飒爽的“小牛仔”。

    克雷布斯家的墙上挂着画和照p,在那之,莫斯克维奇自然看到了史蒂更年轻一些时的样子。c编的阔沿帽,带着马刺的旧式长靴,里还牵着一匹棕se的马,俨然一副西部p海报的造型。

    “父亲参军之前,曾跟着我的祖父做过一段时期的猎人。我不少战斗技巧还是从他那儿学到的。”史蒂走到他身边说。回到家乡的他声音轻快,似将种种琐事抛诸脑后,看不出任何心理的负担。“我哥现在还常和他的朋友们一块去附近打猎。不过他最近和q子出了远门——他想到别的地方去看看市场行情。”

    不远处的庭院里,卡洛琳已经和克雷布斯夫人一块逗起了小狗。克雷布斯夫f和他们的长子,即史蒂的兄长一起经营着农场。除去早已进入械化阶段的棉花种植,也兼着一些牲畜的养殖,其就包括马匹和优质的犬只。

    莫斯克维奇看着红砖壁炉上挂着的□□,心说这恐怕并不是德克萨斯式的装饰品,而是货真价实的打猎工具。连带着两旁的鹿角,八成也是老克雷布斯的战利品。“你好像说过要教我实用的格斗技能?”他问道。

    史蒂对莫斯克维奇的主动要求感到意外,但并不抗拒。相反,他甚至有些莫名的高兴。

    注意到史蒂像在忍笑的表情,莫斯克维奇皱着眉追问:“你笑什么?是因为我态度变化太快吗?”

    史蒂吸了吸鼻子,照着莫斯克维奇的肩拍了把,答道:“不,只是有些好奇。其实你的身t素质不错,不像被长期关押过。”

    “作为增强身t能的一部分,研究员会制定室内的t能锻炼计划。不过当时我依靠的是本能,而非技巧。”

    “已经很不错了。爆发力和胆量很可观,可惜经验不足。”史蒂评价道。他看了看正在屋外就着明亮的电灯拎着水管洗车的父亲,年近六十的老克雷布斯虽然头发花白,长期的乡村生活使他依旧身形健硕、精神焕发。史蒂又将视线投向了不远处的谷仓。清空了内容物之后,那里应当是空-